mong ngóng

Học thuật
Thân thiện
mong ngóng

Một em bé đứng ở cửa sổ mong ngóng mẹ về.

Définition
  1. Verbe :
    • Attendre avec impatience et espoir : "mong ngóng" exprime le fait d'attendre quelqu'un ou quelque chose avec un fort désir, une anticipation anxieuse et pleine d'espoir.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy mong ngóng tin nhà mỗi ngày. (Elle attend des nouvelles de sa famille avec impatience chaque jour.)
    • Đứa trẻ mong ngóng mẹ đi chợ về. (L'enfant attend sa mère qui est allée au marché avec une vive impatience.)
    • Chúng tôi mong ngóng ngày đoàn tụ. (Nous attendons le jour des retrouvailles avec une grande impatience.)
Utilisation avancée
  • Le verbe "mong ngóng" implique souvent une attente prolongée, teintée d'anxiété ou de nostalgie. Il est plus chargé émotionnellement que le simple verbe "chờ" (attendre).
Variantes et mots apparentés
  • Mong (verbe) : désirer, espérer. "Mong" est plus général, tandis que "mong ngóng" insiste sur l'aspect de l'attente active.
    • Tôi mong trời mau sáng. (J'espère que le jour se lèvera vite.)
  • Trông ngóng (verbe) : synonyme proche de "mong ngóng", signifiant attendre en guettant.
    • Dân làng trông ngóng cơn mưa. (Les villageois attendent la pluie avec espoir.)
Synonymes
  • Attendre avec impatience : être dans l'expectative de quelque chose de souhaité.
  • Guetter : observer avec attention dans l'attente de quelque chose.
  • Espérer : désirer que quelque chose se produise.
Expressions idiomatiques
  • Mong ngóng như mẹ chờ con : attendre avec autant d'impatience qu'une mère attend son enfantexpression décrivant une attente pleine d'amour et d'anxiété.
    • Người vợ lính mong ngóng chồng như mẹ chờ con. (L'épouse du soldat attend son mari avec la même impatience qu'une mère attend son enfant.)
mong ngóng

Một em bé đứng ở cửa sổ mong ngóng mẹ về.

  1. attendre
    • Mong ngóng tin nhà
      attendre des nouvelles de sa famille